<div dir="ltr"><div>The day after April fools day. Who knew?</div><div><br></div><div>Apparently Google does.</div><div><br></div><div><a href="https://canada.googleblog.com/2021/03/spot-misinformation-online-with-these.html" target="_blank">https://canada.googleblog.com/2021/03/spot-misinformation-online-with-these.html</a></div><div><br></div><div><a href="https://factcheckingday.com/" target="_blank">https://factcheckingday.com/</a></div><div><br></div><div>Since Russell is most definitely a Scots name. I post the following thematic conclusion with sincere apologies to the ghost Robbie Burns, for misrepresenting the facts of his craftsmanship, through omission and alteration of his historical words.<br></div><div><br></div><div>To a Louse, On Seeing One on a Lady's Bonnet at Church<br></div><div><br></div><div><i title="Scots-language text" lang="sco">O wad some Pow'r the giftie gie us<br>
To see oursels as Google see us!<br>
It wad frae mony a blunder free us,<br>
An' foolish notion:<br>
What airs in dress an' gait wad lea'e us,<br>
An' ev'n devotion!</i></div><div><br></div><div>Modern english translation and brief thematic analysis here.</div><div><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/To_a_Louse" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/To_a_Louse</a></div><div><br></div><div></div><div>Complete text here.</div><div><a href="https://interestingliterature.com/2018/12/to-a-louse-a-poem-by-robert-burns/" target="_blank">https://interestingliterature.com/2018/12/to-a-louse-a-poem-by-robert-burns/</a></div><div>-- <br><div dir="ltr" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div>Russell<br></div></div></div></div></div></div></div>